Junio 14, 2004

Desclasificados
Lenguas europeas

Curioso que tenga que enterarme por La Razón de que el catalán, el euskera y el gallego lo tienen harto difícil para ser reconocidos por las instituciones europeas. En las demás versiones de los diarios on line -he consultado bastantes- no aparece hasta el momento la nota de Europa Press al respecto. Sólo una referencia en www.vilaweb.com.
Otro día comento la insistencia en distinguir entre catalán y valenciano.

España no logra que las lenguas autonómicas se puedan utilizar en las instituciones comunitarias
Ep-Luxemburgo.
El ministro de Asuntos Exteriores, Miguel Ángel Moratinos, aseguró hoy que la presidencia irlandesa no ha encontrado «un apoyo generalizado» para que catalanes, vascos, gallegos y valencianos puedan dirigirse en su lengua a las instituciones comunitarias, aunque subrayó que el gobierno tiene la «voluntad política» de avanzar más.
«La presidencia se niega a mejorar el reconocimiento de las lenguas de las Comunidades Autónomas porque considera que nuestra propuesta no gozaría del apoyo generalizados», explicó Moratinos, reconociendo que la primera reacción a las propuestas españolas ha sido «de gran dificultad».
El Gobierno español está negociando una declaración que se anexaría al Tratado y que pide que se tenga en cuenta la importancia de las lenguas cooficiales españolas en el futuro, cuando se discuta el nuevo régimen lingüístico. El ministro de Asuntos Exteriores aseguró que, de lograrse, esta declaración tendría «una enorme relevancia», aunque no quiso entrar en detalles sobre su contenido

Publicado por magda Junio 14, 2004 11:55 PM | TrackBack

Comentarios

Quizás sea porque en Euskadi somos parte implicada, pero aquí hace tiempo que se sabe eso. Está en los medios desde hace semanas. De hecho, creo que la ilusión de que estos tres idiomas pudieran ser oficiales en la UE, no duró más que unos pocos días. Pronto se vio que no iba a ser para tanto. La última oferta de la UE fue, creo recordar, que se podría traducir la constitución europea a estas lenguas siempre que dicha traducción fuera pagada por las instituciones que las impulsan. Vamos, que para tirar cohetes.

Enviado por: Alber en Junio 15, 2004 09:48 AM